'All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act toward one another in a spirit of brotherhood.'
"Todos los seres humanos nacen libres e iguales en dignidad y derechos y, dotados como están de razón y conciencia, deben comportarse fraternal-mente los unos con los otros."
Así reza el artículo primero de la Declaración Universal de los Derechos Humanos, adoptada y proclamada por la Resolución de la Asamblea General 217 A (iii) del 10 de diciembre de 1948. El texto completo puede leerse en la página de las Naciones Unidas:
Tras este acto histórico, la Asamblea pidió a todos los Países Miembros que publicaran el texto de la Declaración y dispusieran que fuera "distribuido, expuesto, leído y comentado en las escuelas y otros establecimientos de enseñanza, sin distinción fundada en la condición política de los países o de los territorios".
La Declaración no fue sino el paso inicial de un largo recorrido hacia la convivencia y el respeto entre las personas. Todavía estamos en ese camino, y seguramente seguiremos en él por mucho tiempo. Pero lo estamos recorriendo. Y aunque lo hagamos lentamente y con tropiezos, estamos avanzamos.
Original.
Gradiva lo dejó al Pasar.