13 septiembre, 2008

11 septiembre, 2008

FECHAS PARA REFLEXIONAR - SEPTIEMBRE 11


7 AÑOS DESDE EL 11S EN NUEVA YORK
"Terrorist attacks can shake the foundations of our biggest buildings, but they cannot touch the foundation of America. These acts shatter steel, but they cannot dent the steel ofAmerican resolve." (Los ataques terroristas pueden sacudir las bases de nuestros edificios más altos, pero no pueden tocar las bases de América. Estos actos destrozan el acero, pero no pueden hacer mella en la inquebrantable voluntad americana.) Presidente George W. Bush, dirigiéndose a la nación tras los ataques del 11-9-2001.

"Un día como hoy hace siete años nuestro mundo quedó roto por una tragedia que nos unió para siempre en una memoria común y una historia común", Michael Bloomberg, alcalde de Nueva York, en el homenaje en recuerdo de las víctimas.


35 AÑOS DESDE EL GOLPE MILITAR EN CHILE.
"Trabajadores de mi patria: tengo fe en Chile y su destino. Superarán otros hombres el monento gris y amargo, donde la traición pretende imponerse. Sigan ustedes, sabiendo que mucho más temprano que tarde, se abrirán las grandes alamedas por donde pase el hombre libre, para construir una sociedad mejor". Últimas palabra del presidente Salvador Allende a su pueblo desde La Moneda, antes de ser asesinado por las fuerzas militares que lo asediaban. Radio Magallanes, Santiago de Chile, 11 de septiembre de 1973.

“Mucha gente malamente cree que rememorar el 11 de septiembre es justamente actuar con la violencia que nosotros repudiamos el 11 de septiembre de 1973. Llamo por un lado a la tranquilidad, al derecho legítimo de quienes quieran conmemorar el 11 de septiembre, pero hacerlo en democracia, en paz..., espero que se privilegien sobre todo la democracia y el derecho de las personas y que, en la medida de lo posible, seamos capaces de unirnos tras un objetivo común de país”. Michelle Bachelet, llamamiento al pueblo de Chile en la víspera del 35º aniversario del golpe militar que derrocó al gobierno socialista de Salvador Allende.

Gradiva.

06 septiembre, 2008

Barguti, "el escritor del exilio y la desposesión".

HE VISTO RAMALA, novela de Murid Barguti.

"Este lírico e intenso fresco del retorno a Ramala (Cisjordania) en 1996 desde un prolongado exilio en el exterior es una de las mejores narraciones del destierro de las que disponemos. Está firmada por Murid Marguti, un conocido poeta que, como él mismo dice en diversos pasajes del libro, está casado con la novelista egipcia y reputada profesora de universidad Radwa Ashur. Ambos estudiaron literatura inglesa en la Universidad de El Cairo en los sesenta y durante un período de diecisiete años de su matrimonio vivieron separados el uno del otro: él en Budapest como representante de la OLP, y ella, con Tamim, el hijo de ambos, en El Cairo, donde enseña inglés en la universidad de Ayn Shams. Las razones políticas de esta separación están recogidas en el libro, lo mismo que las vicisitudes que rodearon su destierro de Cisjordania y, por supuesto, las experiencias que jalonaron su retorno treinta años después. Recibido con entusiasmo en todo el mundo árabe cuando su aparición en 1997, el libro fue galardonado con el premio Naguib Mahfuz de literatura.” “Esta novela del retorno describe más el exilio que la vuelta a la patria.”

(Presentación de Edward W. Said para la edición de Ediciones del Oriente y del Mediterráneo -Madrid, 2002- bellamente traducida por Iñaqui Gutiérrez de Terán).

La voz de Marguti:
“Basta con sufrir la primera experiencia del destierro para sentirse desterrado para siempre”.




“El exilio es como la muerte: pensamos que sólo le puede pasar a los demás. Desde aquel verano me convertí en ese extraño que siempre pensé que eran los otros.”



“Aquí estoy, andando hacia la tierra de la poesía. ¿De visita? De regreso? ¿De refugiado? ¿De ciudadano? ¿De huésped? No lo sé.”


“El destierro no es uno. Siempre son destierros; destierros que atenazan y encierran en un círculo.”